<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Translation and Multilingual WordPress Plugins</title>
	<atom:link href="http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/</link>
	<description>Helping you learn more and do more with WordPress</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 15:57:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: Linkdump April 2008 [martin-grandrath.de]</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-901146</link>
		<dc:creator>Linkdump April 2008 [martin-grandrath.de]</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 10:04:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-901146</guid>
		<description>[...] Translation and Multilingual WordPress Plugins « Lorelle on WordPress [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Translation and Multilingual WordPress Plugins « Lorelle on WordPress [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Enéas Gesing</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-899791</link>
		<dc:creator>Enéas Gesing</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 22:35:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-899791</guid>
		<description>Nice content.

Thanks! Help me a lot.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice content.</p>
<p>Thanks! Help me a lot.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: International SEO in 1 Minute &#124; SoloSEO Blog</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-896028</link>
		<dc:creator>International SEO in 1 Minute &#124; SoloSEO Blog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 04:00:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-896028</guid>
		<description>[...] for all of us, there are several Wordpress translator plugins. The best one I have found and implemented for our own blog is the Global Translator Plugin for [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] for all of us, there are several WordPress translator plugins. The best one I have found and implemented for our own blog is the Global Translator Plugin for [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Seamos serios :: Wordpress 2.5 RC eskura :: April :: 2008</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-895642</link>
		<dc:creator>Seamos serios :: Wordpress 2.5 RC eskura :: April :: 2008</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 07:43:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-895642</guid>
		<description>[...] berri honekin eta gai horren inguruan zer edo zer egingo zutela konbentzituta nengoen, batez ere Lorelle-k mezu hau idatzi zuenean. Dena den, bertsio berri honetan, ez dut ezertxo ere topatu eta nire dezepzioa handi xamarra izan [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] berri honekin eta gai horren inguruan zer edo zer egingo zutela konbentzituta nengoen, batez ere Lorelle-k mezu hau idatzi zuenean. Dena den, bertsio berri honetan, ez dut ezertxo ere topatu eta nire dezepzioa handi xamarra izan [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gus SOS Brasil &#187; &#124; &#187; Plugin de Tradução Para Blog Com Wordpress Não Melhora Tráfego</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893530</link>
		<dc:creator>Gus SOS Brasil &#187; &#124; &#187; Plugin de Tradução Para Blog Com Wordpress Não Melhora Tráfego</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 14:00:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893530</guid>
		<description>[...] O Blog da Lorelle tem várias dicas sobre tradução automática para o Wordpress. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] O Blog da Lorelle tem várias dicas sobre tradução automática para o WordPress. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lorelle VanFossen</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893427</link>
		<dc:creator>Lorelle VanFossen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 13:32:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893427</guid>
		<description>@&lt;a href="http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893418" rel="nofollow"&gt; sean greenhalgh&lt;/a&gt;:

An "editable" translation can be done manually, or get involved with the &lt;a href="http://worldwidelexicon.wordpress.com/" title="Worldwide Lexicon Project" rel="nofollow"&gt;Worldwide Lexicon Project&lt;/a&gt; which is developing a WordPress Plugin for editable/wiki style translations of blog posts.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@<a href="http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893418" rel="nofollow"> sean greenhalgh</a>:</p>
<p>An &#8220;editable&#8221; translation can be done manually, or get involved with the <a href="http://worldwidelexicon.wordpress.com/" title="Worldwide Lexicon Project" rel="nofollow">Worldwide Lexicon Project</a> which is developing a WordPress Plugin for editable/wiki style translations of blog posts.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sean greenhalgh</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893418</link>
		<dc:creator>sean greenhalgh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 06:45:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893418</guid>
		<description>Hi Lorelle, Your website is a great source of reference to me. I would like to find a plug in that would make a translation but then create the page/post on my site so it could be edited later to make the translation more accurate. Do any of the ones you have covered do this?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Lorelle, Your website is a great source of reference to me. I would like to find a plug in that would make a translation but then create the page/post on my site so it could be edited later to make the translation more accurate. Do any of the ones you have covered do this?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: IKTeroak :: Wordpress 2.5 RC eskura :: March :: 2008</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893218</link>
		<dc:creator>IKTeroak :: Wordpress 2.5 RC eskura :: March :: 2008</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:11:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-893218</guid>
		<description>[...] berri honekin eta gai horren inguruan zer edo zer egingo zutela konbentzituta nengoen, batez ere Lorelle-k mezu hau idatzi zuenean. Dena den, bertsio berri honetan, ez dut ezertxo ere topatu eta nire dezepzioa handi xamarra izan [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] berri honekin eta gai horren inguruan zer edo zer egingo zutela konbentzituta nengoen, batez ere Lorelle-k mezu hau idatzi zuenean. Dena den, bertsio berri honetan, ez dut ezertxo ere topatu eta nire dezepzioa handi xamarra izan [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rafael Barbolo Lopes</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-891491</link>
		<dc:creator>Rafael Barbolo Lopes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 02:55:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-891491</guid>
		<description>There are lots of plugins. I will clone my blog and test them all!

Thanks for the post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There are lots of plugins. I will clone my blog and test them all!</p>
<p>Thanks for the post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tom</title>
		<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-890380</link>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 13:37:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/#comment-890380</guid>
		<description>Very good article Lorelle. Thanks for interesting reading.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very good article Lorelle. Thanks for interesting reading.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
